徐珊珊 讲师
部门:语料库研究院
主要经历
教育背景
2002.09-2006.06 解放军外国语学院英语系,文学学士
2006.09-2009.01 解放军外国语学院,翻译研究方向,英语语言文学硕士
2016.09-2019.06 信息工程大学洛阳校区,翻译研究方向,外国语言文学博士
工作经历
2009.01-2020.07 信息工程大学洛阳校区欧美系,讲师
2020.07至今上海外国语大学语料库研究院,讲师,博士后
教学科研
主要研究领域:
翻译与冲突研究,外宣翻译研究
主要科研项目:
完成省级项目1项
主要论文:
1. 翻译与武装冲突研究现状与趋势(1982-2018)[J].《外语研究》,2020(6).C刊
2. A Bibilometrical Analysis of Journal Articles on Military Translation Studies in China: 1982-2017[A]. Translation Studies in China: The State of the Art,2019年8月.
3. 翻译中的叙事建构:西媒对《战斗宣言》的编译报道[J].《外语研究》,2018(6).C刊
4. 行动主义翻译研究:一个极富潜力的研究视角——《翻译、抵抗、行动主义》评介[J].《东方翻译》,2018(5).
5. 西方翻译研究的新图景——读《翻译研究手册》第一卷[J].《外国语文研究》,2017(3).
6. 后结构主义视角下的翻译研究全景图——读《研究翻译和口译》评介[J].《复旦外国语言文学论丛》,2017年春季号. C刊
7. 从译学词典看中西译学差异[J].《英语研究》,2017年第6辑. C刊
其他成果
译著:
韩子满、刘戈、徐珊珊译. 乡村与城市,商务印书馆 2013.