【编者按】日前,教育部公布第三批“全国高校黄大年式教师团队”创建示范活动入围名单,上海外国语大学语言数据科学与应用教师团队成功入选,彰显学校深化“双一流”改革、推动“新文科”建设取得重要成果。第39个教师节来临之际,让我们走进这支团队的故事。
★ 上海外国语大学 ★
语言数据科学与应用教师团队
以数据驱动语言研究
助力提升全球话语能力
随着深度学习人工智能模型取得新突破,新一代人工智能技术给人类的语言、教育、科技等领域产生了巨大冲击,展现出处理跨语际转换所具有的令人敬畏的潜能,为我们如何重新认识语言的内涵意义、思考外语教育的价值使命、想象跨文化交流的未来前景提供了多元可能,亦带来犀利的挑战。
在上海外国语大学,有这样一支教师团队,他们勇于改变外语学科主要基于人文学科的单一定位,既直面人工智能发展带来的挑战,又善于将挑战变为发展机遇,推动中国外语教育信息化与智能化……他们就是第三批全国高校黄大年式教师团队——上外语言数据科学与应用教师团队。
近五年来,在上外语料库研究院院长胡开宝教授带领下,团队瞄准语言数据科学研究前沿,在数据驱动中国特色话语研究、智慧教育及语言加工机制等领域开展创新性研究,主持国家社科基金重大重点项目3项、国家自科基金项目1项。团队教育教学成果丰硕,获国家级教学成果奖二等奖3项、国家一流本科课程1门、国家及上海市重要比赛优秀指导教师奖3项。团队中有多位成员入选国家级和省部级人才计划,获得上海市育才奖、上海市教育系统三八红旗手等荣誉,有2位入选爱思唯尔外国语言文学高被引学者目录,在学界影响卓著。
团队研发的智能化多语种教学与科研平台
发展“新基建” 赋能新时代外语人才培养
“从没想过语言教学会如此智能!”传统语言课堂中,教师在海量网络中寻找课堂素材,不仅耗时费力,找到的案例也不一定精准适用。然而,上外语言数据科学与应用教师团队领衔研发的《习近平谈治国理政》多语种数据库综合平台,将语言数据加工、标注,直接应用于课堂教学和学术研究,大大提升了师生在教学科研中信息获取的速度和效率,充分将语言学科发展与人工智能等前沿技术融合,是语言智能发展时代语言数据应用“新基建”为教育赋能的直观体现。
在以语料库和信息技术驱动新时代翻译人才培养的基础上,团队坚持立德树人根本任务,厚植初心信仰,秉承“三全育人”理念,着力探索课程思政模式创新,将思政教育贯穿外语教育教学全链条,促进专业教育与思政建设同向同行,形成课程核心、技术驱动、多层次推进的育人模式,培养具有政治定力、语言能力、专业能力和话语能力的新时代卓越人才,学悟伟大思想,构建中国话语。
团队成员始终坚守教育教学一线,开设语言数据科学系列课程二十余门,培养语言数据科学创新人才,每年上千名学生获益;重视实践育人,与“字节跳动”建设联合实验室和创新实践基地,与信息科技公司共建博士后合作项目,全方位提升学生实践创新能力;注重科研育人,团队成员悉心培养学生,两年多以来,已指导学生发表CSSCI、SSCI期刊论文十余篇,获国家发明专利1项,软件著作权10项。
全国政协万钢副主席视察上外语料库研究院
团队开展多语种语料库与翻译理论创新学术活动
首创“新理念” 推动语言智能学科建设
胡开宝教授曾在上外开学典礼发言中鼓励青年学子:“要学会打破边界,既要专注于专业领域的深耕细作,又要在集体需要的时候善于补位。”他鼓励大家提升科学素养,培养采用自然科学的研究方法分析问题和解决问题的能力,提升国际视野,放眼世界,从全球角度去思考问题,分析问题。
正是秉持这一理念,上外语言数据科学与应用教师团队瞄准国际前沿,对接国家战略需求,开展语言数据科学与应用研究,探索语言运用规律和语言加工机制,取得引领性成果。团队首创性提出语料库批评翻译学理论,将语料库方法和定量方法引入批评译学研究领域,实现了由少量语篇分析向大规模语篇分析的转变,从而有效减少了研究者的主观偏见,研究结论因而更加可观、科学。
团队发表的学术论文多次被《新华文摘》《中国社会科学文摘》等转载,产生了广泛的学术影响,并且引起国际翻译学界的关注。近五年,团队成员承担国家级项目16项,省部级和其他项目36项,发表CSSCI、SSCI和A&HCI论文200余篇,在英国Routledge等知名出版机构出版著作20余部,尤其在中国特色话语体系的建构、翻译与传播研究领域产生引领作用。
共享“新机遇” 助力对外话语体系构建
上外语言数据科学与应用教师团队以语料库建设与应用为核心,成立“习近平新时代中国特色社会主义思想教学科研基地”,研发《习近平谈治国理政》多语种数据库综合平台,多次围绕平台在“三进”工作的应用开展公益培训,获中宣部高度认可。该平台自2021年正式上线运行以来,注册用户已达16000余人,覆盖国内外1000余所高校和学术机构,广泛应用于教学与科研,有效促进中国特色对外话语体系和叙事体系的创新探索。
胡开宝教授领衔开发的《习近平谈治国理政》多语数据库综合平台
团队始终致力于推动知识共享和科学普及,将以数据驱动的语言研究成果真正贡献国家、惠及社会、服务民生。团队与中国商飞合作,建设航空科技英汉平行语料库等十余种语言数据库,并陆续建成其他各类单语语料库和双语平行语料库,库容达3.2亿形符。此外,团队还围绕中国政治话语的翻译与对外传播等主题撰写众多资政报告,为提升国际传播能力提供智力支持。
日前,团队牵头建设上海外国语大学语言数据共享平台正式上线,首批推出党的二十大报告汉英平行语料库、《新时代的中国国际发展合作》白皮书语料库、记者招待会汉英会议口译语料库、《人民日报》翻译话语语料库等,汇聚优质语言资源,旨在推动多语种、多领域语言数据的共建与共享,促进语言教学与研究的发展。团队后续还将进一步拓展法律、外交、文学等多个领域的语料库资源,扩充所涉及的语种,面向社会公众开放使用。
团队研发的上海外国语大学语言数据共享平台日前上线
事实上,上外语言数据科学与应用教师团队的建设与发展是学校教育综合改革和办学战略转型升级的缩影。近年来,上海外国语大学秉持新时代语言观和外语教育观,将外语教育置于世界百年未有之大变局、党和国家事业发展全局中来看待,深入推动以外语学科为根基的文文交叉、文理交叉、文工交叉,向“上”服务国家战略发展,向“外”服务战略传播,为中国参与全球治理贡献自主的国别区域全球知识,为教育强国建设提供人才支撑和智力支持。
来源|人事处、党委宣传部
编辑|顾忆青、钱俊妮
●●●●●
阅读上外多语种资讯,欢迎访问
http://global.shisu.edu.cn
© 上海外国语大学微信公众平台