以ChatGPT为代表的大语言模型对翻译实践和翻译研究正在产生越来越显著的影响,这些大语言模型也日益成为翻译教学无法忽视的重要元素。如何顺应大语言模型的发展,更新翻译人才培养理念,优化翻译教学内容,提升各层次翻译专业毕业生的适应能力,已成为翻译人才培养单位必须考虑的问题。我们有必要一方面实时跟进翻译行业、翻译研究及语言智能技术的发展,另一方面及时总结并思考高层次翻译人才的培养问题,尤其是翻译专业硕士(MTI)和翻译专业博士(MTI)的教学问题。为此,上海市科技翻译学会拟于2023年12月15日举办“大语言模型背景下翻译人才培养研讨会暨上海市科技翻译学会2023年年会”,热忱邀请相关高校和学者莅临指导,并参与会议的交流。
全国翻译专业研究生教育指导委员会
上海市科技翻译学会
上海外国语大学语料库研究院
1.大语言模型时代的翻译研究
2.大语言模型与翻译技术
3.翻译专业博士(DTI)的内涵与要求
4.翻译专业硕士(MTI)教学经验分享
2023年12月15日 14:00-18:00
上海外国语大学虹口校区
(上海市虹口区大连西路550号)
姜 锋 教授 上海外国语大学
杨 平 教授 中国翻译协会
陈圣权 译审 华为技术有限公司
刘 芹 教授 上海理工大学
线下参会,会务费600元,在读学生300元
有意参会的专家学者请于12月13日之前电话或电子邮件联系翁老师、韩老师。
翁老师:18964959142, 18964959142@126.com
韩老师:18019745287,zimanhan@sina.com
户名:上海市科技翻译学会
帐号:31001558800055629572
开户行:中国建设银行上海武康路支行
银行代码:105290073199
统一社会信用代码:513100005017717861
1、上海市科技翻译学会电话:021-64378073 18964959142
2、办公地址:上海市虹口区四川北路1915号(时装商厦)四楼443室
3、邮编:200081
4、电址:ssts_tsd@126.com 18964959142@126.com