研究院简介


上海外国语大学语料库研究院为上海外国语大学校级跨学科实体研究机构。上海外国语大学语料库研究院积极对接国际学术研究前沿和国家发展战略,实施国际化学科交叉产学研相结合等发展战略,致力于技术与人文之间的交叉与融合,基础研究和应用研究并重。

研究院以语料库和数据库的建设与应用为基础,以多语种平行语料库的建设为重要建设内容,开展基于语料库的语言学、翻译学、文学和社会科学研究、语言智能研究,以及数字人文领域下的外国语言文学研究,培养对接国家发展重大需求和国际学术研究前沿的高端外语专业人才和其他相关领域的高端人才。

上海外国语大学语料库研究院目前在岗的专职研究人员13人(含外籍专家3人),另有工程师1人和行政管理人员2人。研究院还聘请Mona Baker教授担任访问讲席教授,聘请毛文伟教授、施建军教授、张继东教授、胡加圣编审和谭业升教授担任兼职教授。

   研究院聘请Mark Liberman教授(美国宾夕法尼亚大学)、Mona Baker教授(英国曼彻斯特大学)、柴明熲教授(上海外国语大学)、冯庆华教授(上海外国语大学)、黄居仁教授(香港理工大学)、黄友义教授(中国外文局)、李宇明教授(北京语言大学)、刘建军(上海交通大学)、聂珍钊(浙江大学)、许钧教授(浙江大学)、王克非教授(北京外国语大学)和叶兴国教授(上海对外经贸大学)等国内外知名专家担任研究院顾问委员会委员。

上海外国语大学语料库研究院专职研究人员长期从事语料库翻译学、语料库语言学、计算语言学、当代翻译理论、以及基于语料库的外交话语、军事话语和翻译理论话语等领域的研究,近五年来主持了近21项科研项目,其中国家社科重大项目1项,国家社科基金重大项目子项目2项,国家社科基金一般项目3项,教育部和上海市哲社项目4项,中国外文局重大项目1项,博士后基金项目1项,上海市语委科研项目2项,发表了SSCIA&HCISCIEICSSCI期刊论文50余篇,出版学术专著9部。

上海外国语大学语料库研究院为中国语料库研究与应用联盟理事长单位和中国英汉语比较研究会外语学科发展研究专业委员会主任委员单位。研究院目前与RoutledgeSpringer和高等教育出版社等国内外知名出版社合作,主编并出版Frontiers in Applied Linguistics(应用语言学前沿)、Corpora and Intercultural Studies(语料库与跨文化研究)和当代语料库与跨文化研究等系列丛书;与上海外语教育出版社合作,主编并出版学术集刊《中国语料库研究前沿》。