Prof. Hu Kaibao from ICSA at SISU contributes the entry of corpus translation studies in Encyclopedia of China
Recently, the online version of the third edition of Encyclopaedia of China was published, in which the entry of Corpus-Based Translation Studies was written by Prof. Hu Kaibao from the Institute of Corpus Studies and Applications of Shanghai International Studies University.
(https://www.zgbk.com/ecph/words?SiteID=1&ID=442922&Type=bkzyb&SubID=205659)
Prof. Hu Kaibao explained in detail the basic concepts, main research contents, differences from other branches of translation studies, and the current problems and limitations of corpus translation studies.
It is reported that the third edition of Encyclopedia of China is a large-scale comprehensive encyclopedia under the background of the integration and development of traditional media and new media in the digital publishing era. Under the leadership of the editor-in-chief committee of the Encyclopedia of China, the third edition is edited and published by experts from the Encyclopedia of China Press. It will be built into an authoritative treasure house of knowledge with Chinese characteristics and international influence.